Единая информационная служба
+7 (8182) 21-61-00

Преподавательский состав

Поликарпов Александр Михайлович

Поликарпов Александр Михайлович

Занимаемая должность(и)
заведующий кафедрой перевода и прикладной лингвистики,
директор Научно-образовательного центра "Интегративное переводоведение приарктического пространства"

Направления подготовки и (или) специальности по диплому
Романо-германская филология и литературы

Общий стаж работы  30

Стаж работы по специальности  30

Основные публикации
1. Die Polyfunktionalität enigmatischer Ästhetik. Eine komparative
Analyse deutscher und russischer Worträtsel // Komparative Ästhetiken.   Edited By Ernest W.B. Hess-Lüttich, Meher Bhoot and Vibha Surana.  Berlin: Peter Lang. S.263-271.
2. Поликарпов А.М. Интегративное переводоведение: предпосылки возникновения и основные идеи // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2017. –
Т. 16, № 3. – С. 6–17. (Web of Science)
3. Мощанская Е.Ю. , Поликарпов А.М.Устнопорождаемая речь в ситуации устного перевода: дидактический аспект // Педагогическое образование в России. Научный журнал. Уральский государственный педагогический университет, 2017. № 5. С.109-115.
4.Polikarpov, A.M. Magnusson M.  Forest as Area of Communication in Arctic Context – Pre-Study // SHS Web of Conferences 50, 01100 (2018) The International Scientific and Practical Conference “Current Issues of Linguistics and Didactics: The Interdisciplinary Approach in Humanities and Social Sciences” (CILDIAH-2018)
5. Епимахова А.С., Поликарпов А.М. Лексикографический опыт через века: cопоставительный анализ трех переводных словарей, созданных на Поморском Севере //  Вестник Балтийского федерального университета им. И.Канта, Серия Филология, педагогика, психология, 2018. № 4, с. 5-19.
5. Polikarpov, A.M. Frantsuzova, A.D.  Industrial discourse in the context of court interpreting in Sweden
// IOP Conference Series: Materials Science and Engineering 483(1),012091   2019
(SCOPUS) BTCI 2018 IOP Conf. Series: Materials Science and Engineering483 (2019) 012056
6. Galimova Elena Š. ,  Polikarpov Aleksandr M., Korin, Sabine. Russland und Deutschland im Schicksal und Schaffen des Schriftstellers Eugen Gagarin // Zeitschrift für Slawistik 2019; 64(3). C. 1–16

Повышение квалификации
Удостоверение о повышении квалификации № 292402804405 рег. Номер 03.12.3.-1061 от 10 декабря 2015 г. , «Инклюзивное образование студентов с инвалидностью и ограниченными возможностями здоовья», 24 часа, ФГБОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Диплом о профессиональной переподготовке 772403998180. Рег. Номер 189/пк-17-132
по программе «Переводчик произведений художественной литературы  (с языков народов Российской Федерации на русский язык) от 22 ноября 2017 г. АНО ВО «Российский нровый университет».

Сертификат № 143 об участии в курске повышения квалификации «Структура и содержание подготовки переводчиков» 1-2 декабря 2017, г. Москва Союз переводчиков Росии, Московский государственный лингвистический университет  

Сертификат № 80 об участии в повышении квалификации (объем 72 часа) в рамках X Международной летней школы перевода Союза переводчиков России 10-14 июля 2017 г.  г. Архангельск

Удостоверение о повышении квалификации №  292407314918 от 24.05.2018
рег. Номер 09.3.3.-490, «Навыки оказания первой помощи», 16 часов, ФГБОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова с 22.05.18 по 24.05.18

Сертификат № 58 об участии в повышении квалификации (объем 72 часа) в рамках XI Международной летней школы перевода Союза переводчиков России 15-19 июля 2018 г.  г. Алушта (Республика Крым)

Удостоверение о повышении квалификации № 292407317589 рег.номер 03.3.3-1737 от 19 марта 2019г., «Информационные технологии для преподавателя вуза» в объеме 16 часов, ФГБОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Удостоверение о повышении квалификации 292409235587 "Технология подготовки к государственной аккредитации образоватепльных программа подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре" от 29 апреля 2019 г. Архангельск, САФУ, 3-29 апреля 2019 г. в обьъеме 36 часов.

Преподаваемые дисциплины
Интегративная модель перевода, Количественные и качественные методы переводоведения, Теория перевода, Введение в языкознание

Сфера научных интересов
Лингвосемиотика, Грамматика немецкого языка, Прагмалингвистика, Сопоставительная лингвоэкология, Переводоведение, История перевода

Тема диссертации, год и место защиты
Диссертация на соискание кандидата филологических наук "Гипотаксис в синтаксисе спонтанной немецкой разговорной речи", 1990, Московский педагогический государственный университет;
Диссертация на соискание доктора филологических наук "Сложное предложение в спонтанной разговорной речи", 2000, Московский педагогический государственный университет

Ученая степень  д.фил.н.

Ученое звание (при наличии)  профессор

Членство в иных общественных, научных и государственных организациях, экспертных советах или группах, профессиональных сообществах и комиссиях
Член правления Союза переводчиков России, Председатель Архангельского регионального отделения Союза переводчиков России,
Член международного комитета Общества межкультурной германистики, Член Российского союза гермагистов  

Возврат к списку