Единая информационная служба
+7 (8182) 21-61-00

Преподавательский состав

Мякшин Кирилл Александрович

Мякшин Кирилл Александрович

Ученая степень  к.ф.н.

Занимаемая должность(и)
доцент кафедры общего и германского языкознания
гуманитарного института филиала САФУ имени М.В. Ломоносова в г. Северодвинске

Направления подготовки и (или) специальности по диплому
Специальность «Филология», квалификация «Учитель французского и английского языков» (2002 г.); программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (английский язык), квалификация «Переводчик» (2017 г.)

Общий стаж работы  15

Основные публикации
1) Мякшин, К.А. Системный аспект изучения терминосистемы английской фонетики / К.А. Мякшин // Филология и человек. – Барнаул: Издательство Алтайского государственного университета, 2012, – №4 (С. 52-64)

2) Мякшин, К.А. Явление метафоризации в терминологии (на примере английской фонетической терминологии) / К.А. Мякшин // Молодой ученый. – Чита: Издательство "Молодой ученый", 2013, – №7 (54) (C. 490-494)

3) Мякшин, К.А. Явление многозначности в лингвистической терминологии (на примере терминов английской фонетики) / К.А. Мякшин // Papers of the 6th International Scientific Conference “European Applied Sciences:  modern approaches in scientific researches”. October 28-29, 2013, Stuttgart, Germany (p. 90-92)

4) Мякшин, К.А., Хромцова, А.В. Коммуникативно-функциональный потенциал глаголов современного английского языка, вводящих прямую речь/К.А. Мякшин, А.В. Хромцова // Международный электронный научный журнал «Science Time»: материалы Международных научно-практических конференции за март 2014 года/ Под общ. ред. С.В. Кузьмина. – Казань: Издательство "Общество Науки и Творчества", 2014. – Выпуск 3 (С. 77-82)

5) Мякшин, К.А. Конверсия в английской фонетической терминологии/ К.А. Мякшин // Современная филология: материалы III междунар. науч. конф.— Уфа: Издательство "Молодой ученый", 2014. — С. 123-125

6) Мякшин, К.А. Терминологизация и ее роль в формировании фонетической терминологии английского языка/ К.А. Мякшин // European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук). 2014. № 7 (3). С. 316-323.

7) Мякшин К.А. Транстерминологизация и ее роль в формировании фонетической терминологии английского языка/ К.А. Мякшин // European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук).-2014.-№ 8 (2).

Повышение квалификации
1) Международный экзамен FCE Кембриджского Университета, подтверждающий владение английским языком в соответствии с общеевропейскими компетенциями (CEFR). Июнь 2018 года. Certificate Number - 0062199026
2) Профессиональная переподготовка по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в объеме 1500 часов (ФГАОУ ВО С(А)ФУ имени М.В. Ломоносова)(дата выдачи диплома о профессиональной переподготовке - 07.07.2017 г.)
3) Повышение квалификации по программе «Основы кораблестроения в системе преподавания профессионально-ориентированного иностранного языка» в объеме 72 часов (ФГАОУ ВО С(А)ФУ имени М.В. Ломоносова) (дата выдачи удостоверения - 04.04.2017 г.)
4) Повышение квалификации по программе «Информационно-коммуникационные технологии в преподавательской деятельности»  в объеме 72 часов (ФГАОУ ВПО С(А)ФУ имени М.В. Ломоносова)
Удостоверение о повышении квалификации 292400053403 (Регистрационный номер 03.12.3-437, дата выдачи - 27.12.2013 г.)
5) Повышение квалификации по программе «Языковая подготовка НПР. Качество преподавания перевода в вузе»  в объеме 72 часов. 05.12.11 – 20.12.11.  (ФГАОУ ВПО С(А)ФУ имени М.В. Ломоносова)
Удостоверение о краткосрочном повышении квалификации (Регистрационный номер 03.3.2-199/2011)

Преподаваемые дисциплины
Иностранный язык (английский), Иностранный язык в профессиональной сфере (английский), Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский),
Иностранный язык (французский)

Стаж работы по специальности  14

Сфера научных интересов
Общее, семасиологическое, ономасиологическое и историческое терминоведение, практическая и теоретическая фонетика английского и французского языков, лексикология английского и французского языков, проблемы перевода.

Тема диссертации, год и место защиты
Диахронический аспект английской фонетической терминологии, 2009, Белгород

Ученое звание (при наличии)  доцент

Возврат к списку