![]() |
Проходной балл в 2010/ 2011 гг.: 222/ 227 Стоимость обучения:
Быть современным профессиональным переводчиком — это не только знать переводческие приемы. Это способность быть посредником в диалоге культур. Это владение профессиональным этикетом и навыками ораторского искусства. Это широкая эрудиция в областях политики, экономики, культуры и искусства. Перспективы трудоустройства: Переводчик в различных сферах деятельности (нефтегазовая, транспортная, деревообработка, юридическая; синхронный/письменный перевод и пр.). Студенты проходят практику на предприятиях и учреждениях области, таких как Администрация Архангельской области, Мэрия г. Архангельска, Северное Морское Пароходство, завод «Красная Кузница», «Севмаш», фирмы «Полярное Сияние» «Руна», «Софар», и многие другие Срок обучения — 4 года. Деление на профили с 1 курса. Изучаемые дисциплины:
Занятия по переводу ведут опытные преподаватели, прошедшие стажировки в ведущих Европейских переводческих школах, и практикующие переводчики.
|
![]() Институт филологии и межкультурной коммуникации
Направления подготовки 050100.62 Педагогическое образование
035700.62 Лингвистика
032700.62 Филология
|