Отчет о конференции «Семантика и прагматика слова и текста»

Вторая международная конференция «Семантика и прагматика слова и текста» проводилась 11 — 15 октября 2005 года на базе СФ ПГУ силами кафедры русского языка. В организационный комитет от кафедры вошли А. А. Камалова (председатель оргкомитета), Л. А. Савелова (ответственный за издание материалов конференции), Е. В. Павлова (секретарь), А. Т. Ашхарава, Р. В. Попов, С. А. Смирнова, О. С. Лепехова, А. Г. Третьякова.

В конференции приняли участие 58 специалистов (в том числе 25 — заочно) из разных городов России: Астрахани, Кемерово, Москвы, Краснодара, Челябинска, Нижнего Новгорода, Архангельска, Северодвинска, а также из зарубежных стран: Белоруссии, Украины, Башкортостана, Литвы, Польши, Ирака. 

Доклады были представлены на трех секциях: «Национально-культурный компонент в семантике языковых единиц», «Текст, дискурс, дискурсивные практики», «Методы когнитивной лингвистики». 

На конференции обсуждались актуальные проблемы современной лингвистики: взаимодействие языка и культуры, изучение индивидуально-авторской картины мира, методы семантических исследований, теория концептов, вопросы смыслообразования и др. 

Конференция показала, что по-прежнему актуальными остаются исследования концептов (доклады Т. А. Сидоровой, М. В. Пименовой, В. Д. Стариченок, Д. А. Сальковой, Л. П. Колоколовой, А. Н. Попковой, Е. А. Гаврищук и др.), особенностей концептуализации явлений действительности средствами языка (А. В. Петров, Е. Е. Пименова). В то же время на конференции были представлены традиционные структурно-семантические исследования (доклады Т. Н. Федуленковой, Е. В. Мартюшовой, Е. Ю. Верещагиной, И. В. Приоровой, Е. Б. Авраменко и др.), исследования, выполненные в функционально-семантическом аспекте (Г. И. Михайлова, Е. Г. Булыгина и др.). Многие доклады имели ярко выраженную практическую направленность, представляли результаты внедренных в образовательный или производственный процесс исследований. Так в докладе проф. Х. Ц. Латышева излагался опыт организации обучения иностранному языку русских и польских студентов; доклад А. Г. Баранова посвящен методам и приемам переводческой деятельности, апробированным при работе с технической документацией коллективом переводчиков. Внимание было уделено также проблемам обучения языку (Й. Даукпайте, Л. Н. Ляпина, О. И. Гамали и др.), лексикографической практике (Н. В. Пятаевой, М. Н. Бушакова). Чрезвычайно разнообразным оказался материал исследований: средства литературного языка, язык науки (А. В. Иванов, А. Г. Баранов), язык СМИ (Али А. Хади), молодежный жаргон (О. В. Цибизова), диалектный материал (доклады Л. А. Савеловой, Я. Л. Юниной), художественные тексты разных жанров, фольклорные произведения (Е. В. Павлова), агиографические тексты (С. А. Смирнова). 

Несмотря на разнообразие подходов и исследовательских задач, многие докладчики так или иначе выходили на проблемы осмысления особенностей языкового сознания, менталитета нации, русской и зарубежной культуры. Язык в докладах был охарактеризован и как инструмент познания, как форма социальной памяти, проявление национального и личностного самосознания нации. С точки зрения участников конференции, накопленные лингвистикой знания требуют применения их в практике обучения русскому языку, в межкультурной коммуникации, в переводческой и лексикографической деятельности. Семантические исследования отвечают потребностям современного общества, необходимость в таких исследованиях растет. Своеобразным итогом конференции послужил доклад А. А. Камаловой, посвященный методологии и методике современных исследований по семантике, в котором автор показал разнообразие существующих подходов, наметил тенденции развития современной семантики как научной дисциплины. 

Конференция показала, что в настоящий момент в лингвистике идет активный поиск и апробация методов исследования, привлекается новый разнообразный материал, пересматриваются и переосмысляются некоторые традиционные и современные положения лингвистики.

Зав. кафедрой русского языка А. Т. Ашхарава