Единая информационная служба
+7 (8182) 21-61-07

Вопросы качества перевода обсуждались на курсах повышения квалификации

Вопросы качества перевода обсуждались на курсах повышения квалификации
20.06.2013
Вопросы качества перевода обсуждались на курсах повышения квалификации

Центр профессиональной переподготовки и повышения квалификации Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова в сотрудничестве с научно-образовательным центром «Интегративное переводоведение приарктического пространства» и кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации Института филологии и межкультурной коммуникации САФУ провели с 27 мая по 9 июня 2013 года курсы повышения квалификации профессорско-преподавательского состава вузов РФ по инновационной образовательной программе «Языковая подготовка НПР. Качество преподавания перевода в вузе», в которых участвовали преподаватели иностранных языков и перевода из Архангельска, Екатеринбурга, Калуги и Северодвинска.

В учебный план курсов входили лекции, семинары и практические занятия по таким направлениям, как новые подходы в изучении процесса перевода, интегративное переводоведение и его аспекты, интегративный принцип обучения переводу, особенности организации учебного процесса по практическому курсу перевода в связи с текстоцентрическим принципом, технологии памяти переводов, управление качеством перевода, лингвоэкологический аспект перевода, управление терминологией, особенности перевода научно-технических текстов и другие.

Проектная работа завершилась подготовкой докладов и индивидуальных творческих заданий, а также защитой выпускных квалификационных работ.

По итогам защиты 15 слушателей получили удостоверения государственного образца о краткосрочном повышении квалификации.

Мосягина Светлана Юрьевна,
кандидат педагогических наук, доцент,
директор Центра профессиональной переподготовки
и повышения квалификации преподавателей

Возврат к списку