Единая информационная служба
+7 (8182) 21-61-07

Ксения Фёдорова: «Мы счастливые люди: у нас появился шанс увидеть Игры своими глазами»

Ксения Фёдорова: «Мы счастливые люди: у нас появился шанс увидеть Игры своими глазами»
01.08.2012
Ксения Фёдорова: «Мы счастливые люди: у нас появился шанс увидеть Игры своими глазами»

В Лондон на XXX летние Олимпийские игры приехало 104 представителя волонтерского движения из России. Среди них работают четверо добровольцев, прошедших обучение в Центре подготовки волонтеров САФУ. В числе счастливчиков из нашего региона: министр по делам молодежи Елена Доценко, преподаватель английского языка Анна Клещинова, выпускница САФУ Ксения Фёдорова, студент САФУ Иван Шепурев.

К волонтерам на этапе подготовки к работе на Олимпиаде были предъявлены жесткие требования: отличное владение английским языком, опыт участия в волонтерском движении, навыки оказания первой медицинской помощи. Добровольцев отбирали в два этапа — сначала в САФУ, а затем на слете лидеров волонтерского движения в городе Сочи, который проходил в октябре 2011 года. Заключительным этапом подготовки стал тренинг командообразования в Москве, а уже 20 июля волонтеры отправились в Великобританию. О том, что сегодня происходит в олимпийской столице, рассказала Ксения Фёдорова, которая на Играх отвечает за общение прессой.

САФУ: Какие ваши первые впечатления от работы на Олимпиаде в Лондоне?

К.Ф.: В первые дни до начала Олимпийских игр не верилось, что мы, наконец, приехали и стали частью олимпийской семьи и олимпийской истории. Когда начались рабочие смены, стали очень быстро вникать в суть работы и обязанностей. С каждым днем — все больше впечатлений и эмоций. Это удивительно, когда идешь утром на смену, видишь огромное количество болельщиков, слышишь рев стадионов — мурашки бегут по коже. И чувствуешь Игры не только в Олимпийском парке, но и во всем городе: растяжки, плакаты, сувениры, болельщики, разные языки, звучащие на улицах Лондона.

САФУ: Ксения, чем Вы занимаетесь на олимпиаде? Каковы обязанности остальных архангельских волонтеров? С какими трудностями Вы столкнулись?

К.Ф.: Я работаю в Language service team, что значит лингвистическое сопровождение, в Main Press Centre — главный пресс-центр. Я в основном работаю с журналистами различных изданий, особенно с русскоговорящими — Россия и страны СНГ. Лингвистическое сопровождение, перевод, помощь организационного характера. Также в мои обязанности входит помощь в организации пресс-конференций, недавно стала редактором newsletter для волонтеров пресс-центра.

Трудно было в самом начале, на первой смене, когда только входишь в рабочий процесс. Работая на main help desk в пресс-центре, приходится отвечать на огромное количество самых разных вопросов. И иногда трудно сразу на них ответить, но старшие менеджеры или более опытные волонтеры помогают найти правильный ответ. Елена Доценко и Иван Шепурев работают по направлению «Транспорт». Елена — на объекте Water Polo Arena, а Иван на объекте Excel. В их обязанности входит транспортная логистика, взаимодействие с трафиком на объектах. Пообщаться удается и со спортсменами, и с журналистами.

САФУ: Общаются ли наши волонтеры со спортсменами?

К.Ф.: Сейчас этого практически не удается — у спортсменов очень напряженный график, тренировки, соревнования. Нашим коллегам-ребятам, которые работают в Олимпийской деревне, удавалось увидеть и немного пообщаться со спортсменами, но мы стараемся не отвлекать, чтобы наша сборная была сконцентрирована, прежде всего, на Играх. Мы надеемся, что нам удастся встретиться со спортсменами, особенно хочется увидеть земляков: Наталью Подольскую, Евгения Лагунова, Ирину Беспалову и Леонида Екимова.

САФУ: Есть ли трудности при общении с волонтерами из других регионов РФ, из других стран? Как относятся к волонтерам на олимпиаде?

К.Ф.: Нет, абсолютно. Наоборот — все очень дружелюбны, общительны, всегда придут на помощь. И еще интереснее узнавать людей разных стран, разных национальностей. Самое интересное, что в мою первую смену на работе я познакомилась с Александрой Черкасовой, волонтером из России, которая, как оказалось, тоже из Архангельска! Просто уже несколько лет живет и учится в Англии

К волонтерам все относятся очень хорошо, дружелюбно и с благодарностью принимают помощь. По телевизору, в выпусках новостей, в газетах постоянно отмечают отличную слаженную работу волонтеров. Мы, российская сборная волонтеров Сочи, тоже не отстаем и проявляем активность в работе. Некоторые ребята даже взяли дополнительные смены.

САФУ: Чем наши волонтеры занимаются в свободное время?

К.Ф.: Свободного времени не так много, но мы стараемся использовать его на все сто. Безусловно, это изучение Лондона, прогулки, музеи, интересные места. Лондон — удивительно красивый город, а сейчас он особенный, ведь в эти дни он Олимпийская столица. Поэтому мы используем каждую свободную минуту, чтобы увидеть все своими глазами — Биг Бен, Тауэр, музей современного искусства, Национальная галерея, Лондонский мост и колесо обозрения, музей Шерлока Холмса, Букингемский дворец. Но помимо экскурсий и прогулок в свое свободное время мы еще работаем Russia парке и в Sochi парке, помогая нашим коллегам из Олимпийского комитета Сочи-2014 показать культуру России туристам и жителям Великобритании.

А вообще, мы только сейчас начинаем понимать, что мы счастливые люди. У нас появился этот шанс — увидеть Игры изнутри, своими глазами. И не просто увидеть, но и поучаствовать в их работе и организации. И уже сейчас, когда мы смотрели открытие и слушали речь председателя Лондонского оргкомитета, мы говорили друг другу: «Только представьте, через два года мы будем также слушать Дмитрия Чернышенко, председателя оргкомитета Сочи. Мы будем смотреть на наших спортсменов, которые будут завершать парад атлетов. Мы будем принимать Олимпийские Игры в Сочи».

Софья Мамонова

Возврат к списку