Единая информационная служба
+7 (8182) 21-61-07

Участники Летней школы перевода посетили остров Ягры

Участники Летней школы перевода посетили остров Ягры
14.07.2017
Участники Летней школы перевода посетили остров Ягры
Автор: Юрий Рюмин

Во время экскурсии гости летней школы осмотрели достопримечательности, связанные с военно-морским флотом России, и памятный знак Ричарду Ченслеру, установленный в 1998 году.

Остров Ягры — это не только одно из памятных исторических мест Севера, но и ключевая точка для истории международных отношений России и развития перевода в Поморье. В 1553 году неподалеку от острова бросил якорь английский корабль «Эдуард Бонавентура» под командованием капитана Ричарда Ченслера. Англичане, увидевшие на острове много цветущего шиповника, назвали Ягры «Розовым островом». Ченслер, назвавшийся английским послом, был принят в Москве Иваном Грозным и получил от него грамоту, которая позволяла, во-первых, вести в России беспошлинную торговлю и, во-вторых, основать торговую пристань в устье Северной Двины.

В начале XVII века одним из членов английского посольства был переводчик Ричард Джеймс. На Поморском Севере он создал словарь-дневник, который является не только ценнейшим памятником русского языка, но и памятником двуязычной лексикографии, одним из первых переводных словарей. С 1676 года оригинал словаря находится в Бодлеанской библиотеке.

Участники Летней школы перевода также смогли оценить красоты Белого моря и северной природы.

Возврат к списку