Единая информационная служба
+7 (8182) 21-61-07

Коканова Елена Сергеевна

коканова.jpgкандидат филологических наук, доцент

Контактная информация:


8(8182 )68 32 62, 17-39

E-mail: kokanovaes@gmail.com



Тема диссертационного исследования

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

«Английские сентенциональные наречия в когнитивно-дискурсивном аспекте»


Место и год защиты

Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена (РГПУ им. А. И. Герцена., 2005 г.


Сфера научных интересов

  • Когнитивная лингвистика,
  • Прагмалингвистика ,
  • Интегративное переводоведение,
  • Грамматика английского языка,
  • Лексикология английского языка,
  • Социолингвистика,
  • Художественный перевод,
  • Устный перевод,
  • Терминоведение,
  • Теория смысла.

Учебные курсы

  • Теория перевода: частная теория перевода (английский язык) Практический курс устного перевода (магистратура по направлению «Лингвистика», программа «Прикладная лингвистика: иностранные языки для профессии», 1,2 годы обучения).
  • Практический курс перевода первого иностранного языка (английский язык
  • Перевод в сфере юриспруденции
  • Практикум по устному последовательному и синхронному переводу
  • Коммуникационный менеджмент6 межкультурное посредничество

Список основных научных публикаций за последние пять лет

1. Словообразование: когнитивно-дискурсивный аспект // XIII Державинские чтения. Ин-т иностр. яз.: материалы науч. конф. преподавателей и аспирантов. Фев. 2008 г. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. — С. 83-86.

2. Коканова Е.С., Абраменко К.С Перевод как лингвокультурный феномен //Сб. науч. ст. студентов Арханг. гос. тех. ун-та. — Архангельск: Арханг. гос. техн. ун-т, 2008. — С. 247-248.

3. Коканова Е.С., Черепанина А.И. Учет психологических факторов при переводе // Сб. науч. ст. студентов Арханг. гос. тех. ун-та. — Архангельск: Арханг. гос. техн. ун-т, 2008. — С. 276-278.

4. Когнитивно-дискурсивная парадигма: возникновение, развитие, проблематика // Актуальные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации: межвуз. сб. статей. — Архангельск: Арханг. гос. техн. ун-т, 2009. — С. 119-125.

5. Культурно-сопоставительные аспекты выражения благодарности // Современная наука и образование в решении проблем экономики Европ. Севера: материалы междунар. науч.-техн. конф., посв. 80-летию АЛТИ-АГТУ. — Архангельск: Изд-во Арханг. гос. техн. ун-та, 2009. — С. 290-292.

6. Коммуникативный потенциал английских сентенциональных наречий // В поисках смысла: сб. науч. тр., посв. памяти проф. А.А. Худякова. — Спб.: Изд-во СпбГУЭФ, 2010. — С.110-112.

7. Проблема когнитивного моделирования контекстуального значения // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. мат-лов. — Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2010. — С. 109-111.

8. Вариативность способов образования степеней сравнения бисиллабических прилагательных в английском языке // Языковая личность в контексте времени: сб. материалов Меж. науч.-практ. конф. — Спб.: Изд-во СпбГУЭФ, 2010. — С. 95-99.

9. Адъективные цветообозначения: сопоставительный аспект // Когнитивные исследования языка. Вып. VIII. Проблемы языкового сознания: мат-лы Междунар. науч. конф. 15-17 сентября 2011 г. 2011. / отв. ред. вып. Н.Н. Болдырев; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. Наук, Ин-т языкознания РАН, Адм. Тамб. Обл., Тамб. Гос. ун-т им. Г.р. Державина, Рос. ассоц. Лингвистов-когнитологов. — М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина. — С. 250-251.

10. Английские сентенциональные наречия: модус восприятия высказывания // Язык и речь в междисциплинарном пространстве: сб. мат-лов Междунар. научно-практической конференции. 12-13 мая 2011 г. — СПб.: Изд-во СпбГУЭФ, 2011. — С. 91- 93.

11. Коканова Е.С., Малеева И.В. Русские, английские и немецкие прилагательные-цветообозначения в сопоставительном аспекте // Лингвистика и перевод: сб. науч. статей и мат-лов. — Архангельск: Сев. (Аркт.) фед. ун-т, 2011. — Вып. 1. — С. 20 — 25.

12. Коканова Е.С., Ифатуроти А. Эвфемистическое наименование как прием манипуляции общественным мнением // Лингвистика и перевод: сб. науч. статей и мат-лов. — Архангельск: Сев. (Аркт.) фед. ун-т, 2011. — Вып. 1. — С. 127 — 129.

13. Коканова Е.С., Пономарева Ю.Н. Специфические черты ограничительной частицы only в современном английском языке // Образование и наука: ступени развития: сб. мат-лов региональной научно-практической конференции в рамках ежегодной конференции «Ломоносова — достойные потомки» г. Архангельск, 9 декабря 2010. — Архангельск: Совет молодых ученых и специалистов Архангельской области, 2011. — С. 220 — 222.

14. Перевод с листа как предмет изучения специальной теории перевода // М.В. Ломоносов и полиязыковое информационно-образовательное пространство: мат-лы междунар. науч. конф. (Архангельскб 15-16 ноября 2011 г.) . — Ч. 1. — С. 45-47.

15. Профессиональный и любительский перевод английской поэзии на Поморском Севере //Перевод на Поморском Севере: проблемы истории и теории перевода: сборник научных трудов межвузовской конференции, Архангельск, САФУ, 4-5 июня 2013 г. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. гос. автоном. образоват. учреждение высш. проф. образования «Сев. (Аркт.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. — Архангельск: КИРА, 2013. — С.102-107.

16. Коканова Е.С., Матвеев А.Ю. Особенности перевода безэквивалентной лексики (на материале Т.Н. Клушиной книги Е. Фрезер «Дом над Двиной» //Перевод на Поморскос Севере: проблемы истории и теории перевода: сборник научных трудов межвузовской конференции, Архангельск, САФУ, 4-5 июня 2013 г. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. гос. автоном. образоват. учреждение высш. проф. образования "Сев. (Аркт.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. — Архангельск: КИРА, 2013. — С.107-110.

17. Английские сентенциональные наречия: особенности пунктуации //Лингвистика и перевод: сб. науч. трудов. — Архангельск: ИПЦ САФУ, 2013. — Вып. 2. — С. 20-22.

18. Коканова Е.С., Белова В.В. Языковая репрезентация эмоции страха в современном английском языке // Лингвистика и перевод: сб. науч. трудов. — Архангельск: ИПЦ САФУ, 2013. — Вып. 2. — С.22-24.

19. Коканова Е.С., Синицкий К.С. Особенности политического дискурса Дэвида Кэмирона // Лингвистика и перевод: сб. науч. трудов. — Архангельск: ИПЦ САФУ, 2013. — Вып. 2. — С. 24-26.

Дата изменения страницы 11.02.2016