Единая информационная служба
+7 (8182) 21-61-07

Кафедра теории и практики перевода

ул. Смольный Буян, 7, аудитория 300


И.о. заведующего кафедрой — Тарасова Надежда Ивановна, кандидат филологических наук, доцент

Кафедра теории и практики перевода основана в январе 2001 году в связи с открытием специальности «Перевод и переводоведение». Кафедра специализируется на подготовке профессиональных письменных и устных переводчиков по английскому, немецкому и французскому как основным языкам, а в качестве второго языка предлагается либо один из указанных выше языков, либо язык БЕАР.

Преподавание блока теоретическихи практических переводческих дисциплин обеспечивается преподавателями, прошедшими стажировки в известных европейских переводческих школах и являющихся практикующими устными и письменными переводчиками.

Основные курсы:

  • Введение в переводоведение;
  • Общая теория перевода;
  • Частная теория перевода (английский — русский, немецкий — русский, французский — русский);
  • Практический курс устного перевода;
  • Практический курс письменного перевода.

Дисциплины специализированного перевода и курсы по выбору:

  • Переводческая скоропись;
  • Письменный перевод профессионально-ориентированных текстов
  • Письменный перевод специализированных текстов
  • Перевод в сфере нефте-газовой промышленности
  • Геологический перевод
  • Экономический перевод
  • Перевод в сфере бизнеса
  • Технический перевод
  • Перевод патентов
  • Перевод документов;
  • Перевод в сфере машиностроения
  • Иностранный язык в сфере туризма и гостиничного бизнеса
  • Деловой иностранный язык
  • Краеведческий перевод: экономика и география Арктического региона
  • Краеведческий перевод: история и культура Арктического региона
  • Перевод с русского на иностранный
  • Межкультурный компонент в переводе
Дата изменения страницы 08.02.2012