Юридический институт
Институт социально-гуманитарных и политических наук
Институт филологии и межкультурной коммуникации
Институт теоретической и прикладной химии
Институт физической культуры, спорта и здоровья
Институт естественных наук и биомедицины
Институт энергетики и транспорта
Институт строительства и архитектуры
Институт математики, информационных и космических технологий
Институт нефти и газа
Институт педагогики и психологии
Институт экономики и управления
Лесотехнический институт
Технический колледж филиала в Северодвинске
Лесотехнический колледж
Гуманитарный институт филиала САФУ в г. Северодвинске
general.png Институт комплексной безопасности
stk.png

Институт судостроения и морской арктической техники


Перевод и переводоведение

Версия для печати

Проходной балл в 2010/ 2011 гг.: 222/ 227

Стоимость обучения:

  • 55120р (английский язык)
  • 40280р (немецкий язык)
  • 38160р (французский язык)

Быть современным профессиональным переводчиком — это не только знать переводческие приемы. Это способность быть посредником в диалоге культур. Это владение профессиональным этикетом и навыками ораторского искусства. Это широкая эрудиция в областях политики, экономики, культуры и искусства.

Перспективы трудоустройства:

Переводчик в различных сферах деятельности (нефтегазовая, транспортная, деревообработка, юридическая; синхронный/письменный перевод и пр.). Студенты проходят практику на предприятиях и учреждениях области, таких как Администрация Архангельской области, Мэрия г. Архангельска, Северное Морское Пароходство, завод «Красная Кузница», «Севмаш», фирмы «Полярное Сияние» «Руна», «Софар», и многие другие

Срок обучения — 4 года. Деление на профили с 1 курса.

Изучаемые дисциплины:

  • 2-3 иностранных языка;
  • Дисциплины лингвистического блока, теории и практики перевода;
  • Дисциплины специализации: технический, экономический, медицинский, юридический перевод; перевод в сфере деревообработки, нефтегазодобывающей отрасли и др.

Занятия по переводу ведут опытные преподаватели, прошедшие стажировки в ведущих Европейских переводческих школах, и практикующие переводчики.
Занятия проводятся в лингафонных и мультимедийных лабораториях, оснащенных современной техникой.

Отзыв студентов

Отзывы выпускников и работодателей

Профессиограмма

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Институт филологии и межкультурной коммуникации

ДиректорЧичерина Наталья Васильевна, доктор педагогических наук,профессор
Директорат 163002 г. Архангельск, ул. Смольный Буян, 7, ауд. 225
Телефон 8 (8182) 66-05-88
E-mail philology@narfu.ru

Направления подготовки

050100.62 Педагогическое образование
Профиль: Иностранный язык

035700.62 Лингвистика
Профили:
Теория и практика межкультурной коммуникации
Перевод и переводоведение
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

032700.62 Филология
Профили:
Зарубежная филология (польский язык и литература)
Преподавание филологических дисциплин (русский язык и литература)